top of page

Chile – Anreise, Santiago, Valparaiso & Übernahme Motorräder / Chile - Arrival, Santiago, Valparaiso & motorcycle pickup

  • Marc/Thilo
  • 26. Sept.
  • 7 Min. Lesezeit

Aktualisiert: 27. Sept.

ree

Endlich, nach der ganzen Planung, Vorbereitung, Verabschiedungen und Gesprächen über die kommende Reise ging es nun wirklich los. Da die Motorräder schon vorab mit den Seitenkoffern auf dem Containerschiff über Hamburg nach Valparaiso versendet wurden, haben wir uns nun am 19 September 2025 mit der Hecktasche als Aufgabegepäck in Richtung Flughafen Düsseldorf, mit der Deutschen Bahn, aufgemacht. Wie leider öfters mit der Deutschen Bahn, hatten wir dann schon ab dem Hauptbahnhof Osnabrück die ersten Verspätungen. Unser eigentlicher Anschlusszug viel aus und der Folgezug hatte dann minütlich eine immer größere Verspätung… na ja, jedenfalls haben wir uns dann entschlossen ein extra Ticket für einen anderen schnelleren Zug zu kaufen und sind somit ohne irgendeinen Zeitdruck am Flughafen in Düsseldorf angekommen.

 

Der eigentliche Flug über Madrid nach Santiago de Chile verlief reibungslos und dank einer Schlaftablette konnten wir beide auch gute 7-8 Stunden auf dem langen Flug von Madrid nach Santiago de Chile (über 13 Stunden) schlafen ;)


Relativ ausgeschlafen und frisch in Chile (gegen 08:30 Uhr morgens) angekommen, wollten wir unser Gepäck annehmen. Dies war aber nur Marc vergönnt ;) Mein (Thilo) Gepäckstück hatte es in Madrid leider nicht mehr in den Flieger geschafft und sollte nun mit einen Tag verspätet ankommen und direkt zum „Hostal“ gebracht werden. Na ja, es gibt schlimmeres und es hat dann auch alles, wie angekündigt, funktioniert.

 

Finally, after all the planning, preparation, farewells, and „small“ talks about the upcoming trip, we were really on our way. Since the motorcycles had already been shipped in advance with the panniers on a container ship via Hamburg (Germany) to Valparaiso (Chile), we set off on September 19, 2025, with our rear bag as checked luggage, heading for Düsseldorf Airport on Deutsche Bahn. As is often the case with Deutsche Bahn, we experienced our first delays at Osnabrück Central Station. Our connecting train was canceled, and the next train was delayed by more and more minutes... Well, anyway, we decided to buy an extra ticket for a faster train and arrived at Düsseldorf Airport without any time pressure.

The actual flight via Madrid to Santiago de Chile went smoothly, and thanks to a sleeping pill, we were both able to sleep a good 7-8 hours on the long flight from Madrid to Santiago de Chile (over 13 hours fligth).

 

Relatively well rested and refreshed upon arrival in Chile (around 8:30 a.m.), we wanted to collect our luggage. However, only Marc was able to do so ;) Unfortunately, my (Thilo's) luggage had not made it onto the plane in Madrid and was now scheduled to arrive a day late and be delivered directly to the hostel. Well, there are worse things, and everything worked out as promised.



Danach haben wir die nächsten 3 Tage Santiago de Chile als normaler Tourist angeschaut. Wir sind viel durch die verschiedenen Stadteile gelaufen, zwei Märkte angesehen, den Aussichtspunkt „San Christobal“ fußläufig erklommen, ein modernes Museum über die Militärdiktatur in Chile (Pinochet) besichtigt und an einer „free-walking-tour“ im Zentrum teilgenommen. Auch die ersten organisatorischen Dinge wie Geldwechseln, kaufen einer lokale SIM-Karte und die Handy-Registration wurden erledigt.


Generell hat uns die Stadt als Startpunkt gut gefallen. Nicht zu hektisch, nicht wirklich kompliziert und die Temperaturen bzw. das Wetter war für den Frühlingsanfang hier auf der Südhalbkugel auch ganz gut. Außer 1-2 ordentliche Regenschauer hatten wir Sonnenschein ;)

 

After that, we spent the next three days exploring Santiago de Chile as normal tourists. We walked through the different parts of the city, visited two markets, climbed the “San Christobal” viewpoint on foot, visited a modern museum about the military dictatorship in Chile (Pinochet), and took part in a “free walking tour” in the center. We also took care of the first organizational matters such as exchanging money, buying a local SIM card, and registering our „travelling“ mobile phone. 


Overall, we really liked the city as a starting point. It wasn't too hectic or complicated, and the temperatures and weather were quite pleasant for the beginning of spring here in the southern hemisphere. Apart from one or two heavy rain showers, we had sunshine ;)



Mit diesen guten ersten Tagen in der Hauptstadt ging es dann mit einem Reisebus nach Valparaiso. Diese Stadt ist zum einen bekannt für die vielen angemalten Gebäude, den Hügeln und für uns gerade von sehr hohem Interesse, da hier auch der Containerhafen ist, an welchem unsere Motorräder hoffentlich heile und komplett angekommen sind…     


After these great first few days in the capital, we took a coach to Valparaiso. This city is known for its many painted buildings and hills, and was of particular interest to us as it is home to the container port where our motorcycles had hopefully arrived safe and sound...


Vorab können wir sagen, dass das mit den Motorrädern alles perfekt funktioniert hat. Wir hatten über „In-Time“ in Hamburg verschifft und somit auch vor Ort einen direkten Ansprechpartner. „Ronny“ aus Bremen hat für uns alles geregelt. Erst wurde der Papierkram beim Hauptzollamt erledigt, dann ging es mit einer rund 10 Minutigen Fahrt zum Depot und dort konnten wir die Motorräder ohne großen weiteren Aufwand entgegennehmen. Zum Glück standen unsere Motorräder ganz vorne und somit mussten wir diese nicht aus den ca. 30 Motorrädern, welche alle gleichzeitig mitgeliefert wurden, raus manövrieren. Unsere Taschen wurden kurz vom Zollbeamten (lediglich augenscheinlich) angesehen, die Batterien wurden angeklemmt, ein paar Liter Benzin aus unserer „Reserve-Benzinblase“ in die Tanks eingefüllt und schon konnten wir die ersten Meter auf einer chilenischen Straße/Autobahn zurück zum Hotel mit einem Stopp über einer Tankstelle nach Valparaiso zurücklegen.

 

Unsere Agenten vor Ort „Ronny“ haben wir abends nochmals getroffen um ihn eine Vollmacht für die Vorbereitung der Rückführung im März/April’26 zu geben, welche wir zuvor bei einem „Notario“ haben erstellen lassen. Zudem hatte Ronny noch unsere Import-Zolldokumente für die Motorräder in seiner Obhut. Dieses Dokument werden wir brauchen, um aus Chile mit den Motorrädern ausreisen zu können. Auch hatte uns Ronny empfohlen uns noch nicht Richtung Süden/Patagonien, wie geplant, aufzumachen, da das Wetter dort noch nicht entsprechend „gut“ ist. Erste Routenempfehlungen wurden gleich mitgegeben ;) Dies wurde alles bei einem Bier besprochen ;)

 

Also werden wir wohl unsere eigentlichen Planungen mal wieder überwerfen ;)

 

First of all, we can say that everything worked perfectly with the motorcycles. We shipped them via “In-Time” in Hamburg, which meant we also had a direct contact person on site. “Ronny” from Bremen took care of everything for us. First, the paperwork was completed at the main customs office, then it was a 10-minute drive to the depot, where we were able to pick up the motorcycles without any further hassle. Fortunately, our motorcycles were at the front, so we didn't have to maneuver them out of the approximately 30 motorcycles that were all delivered at the same time. Our bags were briefly inspected by the customs officer (only visually), the batteries were connected, a few liters of gasoline from our “reserve gas bladder” were poured into the tanks, and we were ready to cover the first few meters on a Chilean road/highway back to the hotel with a stop at a gas station in Valparaiso.

We met up with our local agent “Ronny” again in the evening to give him power of attorney for the preparation of the repatriation in March/April '26, which we had previously had drawn up by a “notario.” Ronny also had our import customs documents for the motorcycles in his custody. We will need this document to be able to leave Chile with the motorcycles. He also advised us not to head south to Patagonia as planned, as the weather there is not yet “good” enough. Ronny gave us some initial route recommendations ;) We discussed all this over a beer ;)

 

So we'll probably have to rethink our original plans once again ;)

 


Hier jetzt noch ein paar Eindrücke von der angenehmen und interessanten Stadt Valparaiso. Es gibt einige Kaffes, Restaurants, einiges an Straßenkunst usw. Wieder wurden einige Meter fußläufig über die Hügel zurückgelegt… aber es gibt auch 1-2 „funiculars“, um die Höhenmeter einfacher zu bewältigen.


Here are a few more impressions of the pleasant and interesting city of Valparaiso. There are several cafes, restaurants, some street art, etc. Once again, we walked several meters over the hills... but there are also 1-2 funiculars to make it easier to cover the elevation gain. 

 


An dem letzten Tag ohne Kilometer auf der Straße haben wir uns noch die Nachbarstadt Vina del Mar angeschaut und dort auch Kettenspray & Kettenreiniger besorgt.


On our last day without any miles on the road, we visited the neighboring city of „Vina del Mar“ and bought some chain lube spray and chain cleaner there.

 


So, nun soll die Reise aber auch langsam wirklich losgehen und wir freuen uns auf die ersten Tage auf dem Motorrad bzw. auf den Straßen…


So, now the journey is finally about to begin, and we are looking forward to our first few days on the motorcycle and on the road... 


Den Text für den Blogeintrag hatten wir gerade fertiggestellt, da haben wir nochmals das Wetter kontrolliert und haben festgestellt, dass das Wetter am folgenden Tag sehr regnerisch sein wird, auch Ronny, unser Agent vor Ort, hatte uns abgeraten loszufahren und besser noch einen Tag zu warten… also haben wir um eine Nacht im Hotel verlängert und hoffen nun bei Sonnenschein, mit einem Tag Verspätung, wirklich die Tour zu beginnen. Die zusätzliche Zeit in Valparaiso wurden dennoch genutzt…

 

We had just finished writing the blog entry when we checked the weather for the following day once again and realized that it was going to be very rainy the entire day. Ronny, our local agent, also advised us not to leave and to wait another day... so we extended our hotel stay by one night and now hope to start the tour in sunshine, one day later than planned. Nevertheless, we made good use of the extra time in Valparaiso...

 

 

Uns geht es gut! Bis bald! We'll be fine and see you soon!    

 
 
 

Kommentare


bottom of page