top of page

Georgien-Grünes Kaukasus / Georgia-Green Caucasus



Morgens in Bayburt (Türkei) gestartet, sind wir am Schwarzem Meer nahe der georgischen Stadt Batumi über die Grenze gefahren. In Batumi haben wir auch direkt übernächtigt. Diese Stadt scheint ein beliebter Bade-und Vergnügungsort am Schwarzem Meer zu sein. „Einige“ russische Kennzeichen sind uns sofort aufgefallen. Generell scheinen sehr viele Russen in Georgien Urlaub zu machen. Ob dieses an den momentanen Sanktionen wegen dem russischen Krieg in der Ukraine liegt, konnten wir abschließend nicht wirklich klären. Prinzipiell kann aber gesagt werden, dass sich das Land Georgien zur Europäischen Union hingezogen fühlt. An allen repräsentativen und offiziellen Gebäuden weht die europäische Flagge.


We started in Bayburt (Turkey) in the morning and crossed the border at the Black Sea near the Georgian city of Batumi. In Batumi we then also spent the first night in Georgia. This city seems to be a popular bathing and entertainment place at the Black Sea. We immediately noticed "some" Russian license plates. In general, many Russians seem to spend their vacations in Georgia. Whether this is due to the current sanctions because of the Russian war against the Ukraine, we could not really clarify. In principle, however, it can be said that the country of Georgia feels drawn to the European Union. The European flag flies on all representative and official buildings.



Am nächsten Tag ging es gleich weiter in den Kaukasus. Das Tagesziel war das Dorf „Ushguli“. Es ist bekannt durch seine mittelalterlichen Wehr-/Schutztürmen, welche die Familien damals erbaut hatten, um sich bei Gefahr zurückziehen zu können. Die Strecke hinauf auf ungefähr 2000m Höhe war bis auf die letzten ca. 20km geteert, wurde dann aber schlechter und wandelte sich schließlich zu einer off-road Strecke. Auch diese haben wir gemeistert und konnten uns am späten Nachmittag das Dorf anschauen und ein wenig die Aussicht und Ruhe genießen. Uns war während der Auffahrt und vor Ort aufgefallen, wie „grün“ der Kaukasus und dessen Berge sind. Zunächst mit Wäldern und später in der Höhe mit Grass und Moos bewachsen, verleihen den Bergen einen „saftigen“ gesunden Eindruck. Auch ist erwähnenswert, dass Kühe, Schweine und auch Pferde akzeptierte Verkehrsteilnehmer in Georgien zu sein scheinen, die es auf der Straße zu umkurven gilt! Am nächsten Morgen führte uns unsere Route weiter über den Zagari Pass (2.400m Höhe), der mit atemberaubenden Aussichten und einer netten off-road Abfahrt aufwarten konnte.


The next day we went straight on to the Caucasus. The destination of the day was the village "Ushguli". It is known for its medieval defense towers, which the families had built in order to retreat in case of danger. The road up to an altitude of about 2000m was paved until the last 20km, but then it became worse and finally turned into a proper off-road track. We also mastered this off-road passage and were able to look at the village in the late afternoon and enjoy a little of the view and tranquility. We had noticed during the drive up and on site how "green" the Caucasus and its mountains are. Initially covered with forests and later at altitude with grass and moss, give the mountains a "lush" healthy impression. It is also worth mentioning that cows, pigs and even horses seem to be accepted road users in Georgia, and are to be avoided on the road! The next morning our route took us further over the Zagari Pass (2,400m altitude), which offered breathtaking views and a nice off-road descent.



Das Tagesziel war die Stadt „Kutaissi“. Der Besuch von ein paar Klöstern etc. durfte natürlich nicht fehlen ;) Für das Abendessen hatten wir eine nette Location „Papavero“ gefunden. Dort konnten wir bei guter live Elektro-Musik mit Gesang dinieren ;)


The day's destination was the city of "Kutaisi". On the way we also visited a monastery and other places around and at the proximity of the city. For dinner we had found a nice location "Papavero". There we could dine with good live electro sounds incl. vocals ;)



Von dort ging es am nächsten Morgen weiter zur Hauptstadt Tiflis. Kurz vor der Hauptstadt haben wir uns drei bedeutende georgische Kirchen bzw. Klöster angesehen. Auf der zäh fließenden Schnellstraße nach Tiflis haben wir ein iranisches Paar auf einer Honda CRF 250 Rally (unser Motorrad Vorgängermodell ;) zufällig angetroffen. Wir wurden sogleich gebeten die beiden zu kontaktieren, wenn wir in Teheran sind. Und so haben wir kurzerhand am Straßenrand schnell deren Telefonnummer im Iran bekommen. Das kann eine spannende Geschichte werden ;)


From there we continued the next morning to the capital Tbilisi. Shortly before reaching the capital, we visited three important Georgian churches / monasteries. On the slow-moving highway to Tbilisi, we happened to meet an Iranian couple on a Honda CRF 250 Rally (our motorcycle's predecessor ;). We were immediately asked to contact the two when we are in Tehran. And so, without further ado, we quickly got their local phone number at the roadside. This can be a start of an exciting story in the upcoming weeks once we made it to Tehran ;)



In Tiflis sind wir im Hotel „City Heart Hotel“ untergekommen und haben dort eine sehr freundliche Inhaberin kennen gelernt. Sie hat morgens ein leckeres Frühstück gezaubert und sich mit uns und den Motorrädern fotografieren lassen.

Um die Stadt zu verinnerlichen, stand wieder mal eine „Free Walking Tour“ auf dem Programm. Vladi unser Guide war sehr unterhaltsam! Für den Rest des Tages ging es mit 2 Berlinern weiter, um die Stadt, Restaurants und Bars zu erkunden. Wegen seiner Location an der Seidenstraße kann geschichtlich kurz zusammengefasst werden, dass Tiflis einige Male von verschiedenen Reichen erobert und auch zerstört wurde, aber immer wieder auferstanden ist.


In Tbilisi we stayed in the hotel "City Heart Hotel" and met there a very friendly owner. She conjured up a delicious breakfast in the morning and had her picture taken with us and the motorcycles. To understand the city, once again a "Free Walking Tour" was on the agenda. Vladi our guide was very entertaining! Tbilisi, because of its location on the Silk Road, it can be briefly summarized historically that it was conquered several times by different empires and has been destroyed quite often, but always resurrected. However, after the tour and for the rest of the day/night, we continued with two just met persons from Berlin to explore the city, restaurants and bars.



Noch ein wenig Müde von der kurzen Nacht, ging es wieder in den Kaukasus. Heute wollten wir die höchste zu befahrbare Straße in Georgien, den bis auf 2.900m führenden Albano Pass, meistern. Schaut euch einfach die folgenden Fotos an und Ihr bekommt eine Ahnung, was wir für Aussichten genießen durften ;) Die off-road Strecke stellte keine größere Herausforderung dar. Obgleich es gerade im ersten Drittel schon ein wenig mehr Konzentration und Fahrtechnik erforderte.


Still a little tired from the short night, we headed back to the Caucasus. Today we wanted to master the highest passable road in Georgia, the Albano Pass leading up to 2,900m. Just have a look at the following photos and you will get an idea what kind of views we were able to enjoy ;) The off-road route was not a big challenge. Although it required in the first third a little more concentration and driving technique.



Die letzte Station in Georgien zur Übernachtung war die Stadt „Marneuli“. Diese Stadt wurde nur angesteuert, da Sie in der Nähe zum Grenzübergang nach Armenien liegt. Unser nächstes Ziel…


The last stop in Georgia for the overnight stay was the city "Marneuli". This city was only selected because it is located near the border crossing to Armenia. Our next destination...


Uns geht es gut! Bis bald! We'll be fine and see you soon!

Commenti


bottom of page